Tôn Ngộ Không Đại Náo Thiên Cung

 - 

ví như xét lịch sử hào hùng phát triển của chuyện nhắc Tây du, đại náo thiên cung là câu chuyện thành lập rất muộn. Ngô vượt Ân trong tè thuyết Tây du cam kết đã dựa trên những cố sự tất cả sẵn mà tổ chức lại, nâng vị trí câu chuyện. Vào các phiên bản cổ, Tôn Ngộ ko trộm linh đơn trước, rồi trộm đào tiên với áo tiên sau.


Nhưng trong bản tiểu thuyết thì đồ vật tự ngược lại, rộng nữa, còn bắt buộc được cho vào lò luyện new luyện thành hỏa nhãn kim tinh. Một sự tăng cấp về năng lượng như vậy được cho phép Tề Thiên đại thánh đã chiến bại trận và bị tóm gọn trước đó nay lại “đại náo thiên cung” - một bài toán mà các phiên bạn dạng trước không làm cho được. Tuy thế vấn đề không những nằm ở phần đó.

Bạn đang xem: Tôn ngộ không đại náo thiên cung

“Đại náo thiên cung” chưa hẳn do Ngô vượt Ân biến đổi ?

Trước không còn phải nói tới mối quan hệ giới tính giữa Tây du ký phiên bản in cổ tốt nhất còn giữ lại được (tức phiên bản Thế Đức con đường khắc in năm Vạn kế hoạch thứ 20 (1592), call tắt là núm bản) - giải pháp không xa năm mất của Ngô quá Ân - và bản Đường Tam Tạng Tây du ham mê ngoa truyện của Chu Đỉnh tuyệt diệu đính (gọi tắt là Chu bản). Đại khái học giới thường nhận định rằng Chu bản chẳng qua chỉ với tóm tắt của thay bản, tất cả thêm vào một quyển lai lịch của Đường Tăng cho lạ, dễ tuyên chiến và cạnh tranh với các bản khác bên trên thị trường.

Tuy nhiên, nhà phân tích Lưu Chấn Nông lại khuyến cáo cách nghĩ khác. Ông cho rằng Chu phiên bản không đề nghị tóm tắt cụ bản, nhưng mà là biên soạn độc lập. Trong huyết “Lão long vương khuất kế phạm thiên điều” của Chu bản có một bài thơ ngơi nghỉ cuối tiết. Bài thơ này không có trong núm bản. Nó giống như với bài thơ trong mục từ “Mộng trảm ghê Hà long” vào Vĩnh Lạc đại điển. Mục từ bỏ này trích dẫn Tây du ký.

Xem thêm: Catse Là Gì ? Nghĩa Của Từ Cats Trong Tiếng Việt Cat Là Gì, Nghĩa Của Từ Cat

nhưng lại lúc biên soạn Vĩnh Lạc đại điển thì Ngô thừa Ân vẫn còn chưa ra đời, vị vậy Tây du ký kết đó liệu có phải là tiền thân của đái thuyết Tây du ký kết của Ngô vượt Ân? Vì bạn dạng Tây du cam kết này còn lưu trữ một đoạn trong Vĩnh Lạc đại điển phải tạm điện thoại tư vấn nó là Vĩnh bản. Sao lại sở hữu chuyện Chu Đỉnh Thần nắm lược cụ bản, và lại tóm ra được vật dụng Thế phiên bản không gồm nhưng lại trùng khớp cùng với Vĩnh bản là bản cổ hơn?!

*

Minh họa đoạn đại náo thiên cung trong bản in của Chu Đỉnh Thần


TƯ LIỆU CỦA TRẦN HOÀNG VŨ


Lại nữa, Chu bạn dạng ở cuối tiết “Ngộ không luyện binh trộm khí giới” có bài thơ năm chữ tứ câu. Ở Thế bạn dạng đó lại là bài xích thơ 26 câu sinh sống đầu hồi vật dụng 38. Chu phiên bản ở cuối ngày tiết “Ngọc hoàng không đúng tướng tấn công Ngộ Không” cũng có thể có bài thơ năm chữ tứ câu. Ở Thế bản đó là tư câu đầu bài xích tán thanh đao của Sư vương trên hồi 75. Ví như chỉ đơn giản dễ dàng là Chu Đỉnh Thần lược thuật lại Thế bạn dạng thì bao gồm đâu lại mang thơ từ tận đẩu tận đâu về làm cho thơ kết mấy tiết sống đầu truyện?

Nếu như không thể xem Chu Đỉnh Thần chỉ solo thuần lược thuật từ phiên bản Thế Đức đường, thì lại có khá nhiều bằng chứng cho biết thêm Thế phiên bản chịu ảnh hưởng của Chu bản. Lưu giữ Chấn Nông những thống kê được thân Tây du ký với Phong thần diễn nghĩa có 44 bài thơ chịu ảnh hưởng của nhau. Trong những số đó có thể minh chứng



8 bài bác là Phong thần bắt chước Tây du. Cả 8 bài này đều nằm trong Chu bản. Còn sót lại 36 bài là Tây du bắt chước Phong thần. Điều kia chỉ có thể bắt nguồn từ thứ tự xuất hiện của ba tác phẩm: Chu bản, Phong thần diễn nghĩa rồi đến cố bản. Lưu lại Chấn Nông còn đưa ra chứng cứ hội chứng minh: 1 - Thế bạn dạng tăng xẻ phần mở đầu của Chu bản; 2 - Thế bản có các phương ngôn thổ ngữ rộng Chu bản; 3 - Thế phiên bản học hỏi và sửa đổi phần thơ kết huyết của Chu bản; 4 - Thế bạn dạng phát triển những tình tiết giản lược của Chu bản. Đặc biệt so với trường đoạn “Đại náo thiên cung”, giữa Chu bản và Thế bản cơ hồ như thể nhau hoàn toàn. Chính vì cho rằng Chu bản ra đời trước, lưu giữ Chấn Nông bảo rằng “Đại náo thiên cung” chưa phải nguyên tác của Ngô thừa Ân.

Xem thêm: Game Nông Trại Gây Nghiện Nhất Trên Các Hệ Máy Chơi Game Con &Ndash; Nshop

Cạnh tranh thị trường đã khiến lai định kỳ Đường Tăng biến mất ?

Văn học cổ trung quốc vẫn luôn luôn phức tạp như vậy. Một tác phẩm thành lập chịu sự bình điểm, chỉnh sửa của các nhà làm sách đời sau là chuyện rất là bình thường. Thủy hử mà ta đọc bây chừ là vày Kim Thánh Thán cắt xén đi một nửa. Tam quốc diễn nghĩa cũng bị cha con Mao Luân, Mao Tôn Cương chao đảo kéo chỉnh sửa rất nhiều.

Tây du ký kết bị đời sau chỉnh sửa, thêm giảm cũng không phải là chuyện lạ. Nói white ra, chủ yếu Ngô vượt Ân cũng chỉ nên chỉnh sửa, thêm giảm một bản Tây du ký chi phí thân. Mặc dù vậy, cách nhìn của lưu giữ Chấn Nông vẫn chưa phải hoàn toàn thuyết phục. Ông chưa lý giải được vị sao phần thân nuốm của Đường Tam Tạng trong Chu bản không được sử dụng lại trong thế bản.

Xét lịch sử dân tộc chuyện đề cập Tây du, lai lịch Đường Tăng vẫn luôn là phần khởi đầu câu chuyện, cơ mà lai kế hoạch Tôn Ngộ không chỉ có là phần kế. Vào Đại Đường Tam Tạng thủ kinh thi thoại, cần đến tận tiết lắp thêm 11 mới được đề cập lại. Vào tạp kịch của Dương Cảnh Hiền, “thần, Phật hàng Tôn” là tiết bắt đầu của bổn vật dụng ba. Rất có thể thấy rằng vì Tôn Ngộ Không ngày càng chiếm sóng, biến chuyển nhân đồ yêu thích, buộc phải lai định kỳ Ngộ ko ngày càng được xem trọng, thậm chí được thiết kế thêm mang đến tầm “Đại náo thiên cung” - bất chấp sẽ tạo thành điểm trái xúc tích và ngắn gọn cho toàn câu chuyện.

Có thể suy đoán rằng Tây du cam kết có đại náo thiên cung đã mở ra từ áp lực đối đầu trong thị phần sách. Nhà nghiên cứu Trần Dân Ngưu trong Tây du cam kết ngoại truyện có sưu tầm được một giai thoại như vậy. Vốn dĩ Tây du ký kết được Ngô thừa Ân viết ra làm cho của hồi môn cho những người con gái. Bạn dạng sách này lại bị đứa nam nhi nuôi trộm lấy lấy in. Vì chưng vậy, Ngô thừa Ân bắt buộc viết góp phần truyện “Đại náo thiên cung” đưa cho con gái khắc in với lời pr “Phải kiếm tìm đúng Tây du ký bao gồm đại náo thiên cung”. (còn tiếp)